coloriage à imprimer kawaii nourriture

coloriage à imprimer kawaii nourriture– Peut-être que mes amis ont souvent entendu le mot «kawaii» aussi. “Kawaii” appartient à la classe des adjectifs en japonais.

coloriage à imprimer kawaii nourriture
coloriage à imprimer kawaii nourriture

Il peut être interprété comme drôle, doux, mignon, attrayant, charmant, gentil ou beau. “Kawaii” est généralement utilisé non seulement pour décrire les gens, mais aussi pour des choses. Donc c’est facile je vais donner un exemple

coloriage à imprimer gratuit kawaii animaux
coloriage à imprimer kawaii nourriture

Exemple :
Par exemple, si vous voyez quelqu’un qui est beau ou doux.
あ の 子 は 可愛 い で す。
Ano ko wa kawaii desu.
L’enfant est magnifique.

Cela peut aussi être le cas si vous voyez des objets amusants, bons ou intéressants.
こ の 服 は 可愛 い で す ね。
Kono fuku wa kawaii desu ne.
Cette chemise est jolie.

Ce ne sont pas seulement les gens avec des choses, mais vous pouvez également les utiliser lorsque vous voyez des animaux mignons. Exemple,
こ の 猫 、 可愛 い で す ね。
Kono neko, kawaii desu ne.
Ce chat est mignon hein.

Et mes amis?! Vous savez maintenant que le mot «kawaii» peut être utilisé non seulement pour les personnes, mais aussi pour les animaux ou les choses. Oh oui, si vous voulez l’utiliser dans un cadre non formel, comment se fait-il que vous n’utilisiez pas «desu». Par exemple,

こ の か ば ん 、 可愛 い!
Kono Kaban, kawaii!
Ce sac est mignon!

coloriage à imprimer kawaii nourriture gratuite

  1. Mignon / mignon

C’est ce que signifie kawaii d’un point de vue grammatical. Si vous regardez le dictionnaire, kawaii est défini comme mignon ou mignon. Habituellement, kawaii avec cette signification mignonne est utilisé pour les bibelots mignons et aussi pour les bébés mignons.

  1. Beau / beau

Beau en japonais dans le vrai dictionnaire est “utsukushii” / う つ く し い / ط し い. Cependant, l’utilisation de utsukushii est prise à un niveau plus élevé et plus élégant. Les Japonais louent la beauté d’une fille, puis ils utilisent davantage le mot kawaii. Pendant ce temps, pour faire l’éloge d’une femme (qui est déjà mariée, âgée de plus de 25 ans), vous utiliserez utsukushii.

  1. Drôle / drôle

Parfois, quand quelqu’un fait une blague amusante, les Japonais commentent également “kawaii” sur la blague ou les blagues. Bien que certains disent “omoshiroii”, la plupart (surtout les filles) préfèrent utiliser le mot kawaii pour exprimer ce drôle.

  1. Étrange / étrange

Parce que les Japonais n’aiment pas dire les choses directement, alors parfois, lorsqu’ils veulent dire que le comportement ou les attributs de quelqu’un sont étranges, mais qu’ils ne veulent pas blesser cette personne, ils préfèrent utiliser kawaii pour l’exprimer.

Tomoyuki Sugiyama (杉山 奉 文), auteur de Cool Japan, soutient que l’existence de jolis vêtements au Japon remonte à la période Edo avec la popularité du netsuke.

Les entreprises qui connaissent la tendance des articles mignons, par exemple Sanrio, produisent de la marchandise sur le thème de Hello Kitty. Hello Kitty s’est avérée être un successeur rapide, et son obsession pour la gentillesse s’est poursuivie dans d’autres domaines également. La musique pop japonaise est devenue une arène pour de jolis combats entre idoles japonaises dans les années 1980. L’une des idoles de l’époque, Seiko Matsuda était considérée comme un personnage qui popularisait la tendance des jolies filles. Les femmes japonaises ont commencé à imiter Seiko Matsuda et ses jolis styles de mode, ainsi qu’un maniérisme qui supprimait l’impuissance et l’innocence des jeunes filles.

Si le marché cible des articles mignons au Japon était les filles âgées de 15 à 18 ans, la possession d’articles mignons ne serait plus un monopole pour les filles. Tous les articles au Japon sont aussi mignons que possible, même les articles ménagers courants portés par des personnes de tous âges.

La livrée des avions au Japon est décorée de personnages Pokémon, de préfectures et de villes qui ont des mascottes appelées yurukyara, le département de police de Tokyo et même le radiodiffuseur public NHK a sa propre mascotte mignonne.

La mascotte de la NHK Domokun, introduite en 1998, est immédiatement devenue populaire sur Internet, y compris en tant que mèmes Internet et fan art dans le monde entier. Sanrio a plus de 50 caractères à utiliser sur ses produits, gagne plus d’un milliard de dollars par an et reste l’entreprise la plus prospère à profiter de la tendance des produits mignons.

Leave a Reply